I’d written a post about Năm Xưa Trên Cây Sồi [Years Ago on an Oak Tree], which has been, in my opinion, the most popular devotional Marian hymn in Vietnamese. This post is about a different hymn that happens to be about Our Lady of Fatima as well. Continue reading “Marian reparation in a Vietnamese hymn”
I wrote the last post about the beginning of Cursillo to South Vietnam, and this one is about the beginning of the Blue Army of Our Lady of Fátima. Both occurred during the 1960s around the Americanization of the Vietnam War. Catholics in the Philippines were instrumental to the establishment of Cursillo in South Vietnam. When it comes to the Blue Army, however, it was the initiative of a Vietnamese then studying in the U.S., followed by eager assistance from the Americans, Australians, etc. and eager participation among Vietnamese Catholics.
It is always tricky writing about “the best” or “the most XYZ” song. But this year marks the centenary of the Marian apparitions in Fátima, and more Vietnamese Americans travelled to Portugal than any previous year. It made me think of the song Lời Mẹ Nhắn Nhủ [Words of Our Lady], better known by its informal title Năm Xưa Trên Cây Sồi [Years Ago on an Oak Tree]. I’m not very keen on awards, especially awards of recent productions. But I’m more open to retrospective awards. Were there an award for the category “the most devotional Marian song or hymn written in Vietnamese in the twentieth century,” I’d vote for this song.