Search

tuannyriver

Website & blog of Tuan Hoang, Pepperdine University

Category

Vietnamese diaspora

Buổi nói chuyện về người Việt tị nạn với dân biểu Stephanie Murphy

img_9995
Tác giả cùng dân biểu Murphy sau buổi nói chuyện, mặc áo có chữ R của Rollins College. Bên trái là cô Quỳnh Như của báo Trẻ Florida, bên phải là cô Vi Ma từ văn phòng thương mại người Mỹ gốc Á Châu tại miền trung Florida. ~ pc Nhu Nguyen

Continue reading “Buổi nói chuyện về người Việt tị nạn với dân biểu Stephanie Murphy”

Interviewing historians: Kurt Kinbacher on Vietnamese in Lincoln, Nebraska

Geographically speaking, there are two ways of viewing Vietnamese Americans in Lincoln, Nebraska.  One is to group them among Vietnamese in the Midwest.  It is a vast region that includes large communities such as Chicago and the Twin Cities, and smaller ones such as Cincinnati, Milwaukee, and Grand Rapids, MI.  Continue reading “Interviewing historians: Kurt Kinbacher on Vietnamese in Lincoln, Nebraska”

My article on reeducation camps and anticommunism

Click here for the introduction by Lan Chu; here for Mytoan Nguyen-Akbar’s article; and here for mine.

My last post is about a long history article on American Catholicism.  This post is about another long one: my own.  It is published in the Journal of Vietnamese Studies, and the entire issue should come out by the end of the month.

Continue reading “My article on reeducation camps and anticommunism”

Song of refugees #1 – Một Chút Quà Cho Quê Hương (A Few Gifts for the Homeland)

hqdefault

Continue reading “Song of refugees #1 – Một Chút Quà Cho Quê Hương (A Few Gifts for the Homeland)”

Song of refugees #2 – 1954 Cha Bỏ Quê, 1975 Con Bỏ Nước (Father Left Home in 1954, Son Left Country in 1975)

8901625547_c8e8df2d4d_b
Haiphong 1954 ~ Northern Vietnamese leaving for the south ~ pc flick.com

Continue reading “Song of refugees #2 – 1954 Cha Bỏ Quê, 1975 Con Bỏ Nước (Father Left Home in 1954, Son Left Country in 1975)”

Song of refugees #3 – Ai Trở Về Xứ Việt (Who Are Returning to the Viet Land?)

This song is most interesting because the original lyrics were written in Paris by the writer Minh Đức Hoài Trinh – in 1962.

mdht23
Minh Đức Hoài Trinh in Europe during the 1960s ~ pc minhduchoaitrinh.wordpress.com

Continue reading “Song of refugees #3 – Ai Trở Về Xứ Việt (Who Are Returning to the Viet Land?)”

Song of refugees #4 – Anh Vẫn Mơ Một Ngày Về (I Still Dream of Returning One Day)

Ask Vietnamese to name Vietnamese female singers that they love, and you can expect to hear many names.  Ask them to name a Vietnamese female songwriter, and just about everyone will be stumped by the question.  For there has been little recorded popular music written by Vietnamese women.  I have no explanation for the wide discrepancy.  But such was the case, at least in South Vietnam and the postwar diaspora.

Continue reading “Song of refugees #4 – Anh Vẫn Mơ Một Ngày Về (I Still Dream of Returning One Day)”

Song of refugees #7: Tôi Với Trời Bơ Vơ (Me and the Lonely World)

This popular song did not cross my mind at all when I first conceived this list.  A passing comment from Jason Gibbs, however, made me think more about it.  Later, reading a published comment from the song’s composer prompted its inclusion.  It is the least conventional choice for this list, since there isn’t anything overtly about refugees.  Yet for reasons below, it speaks subtly about the experience of adjustment to the new land by Vietnamese refugees in the U.S. and elsewhere during the 1970s and 1980s.

Continue reading “Song of refugees #7: Tôi Với Trời Bơ Vơ (Me and the Lonely World)”

Song of refugees #8 – Hát Cho Người Ở Lại (Sing for Those Staying Behind)

This post is the only one in the series without a YouTube video.  In fact, here is the only online link to the recording that I could find, and the upload is hardly perfect.  It’s true that I’d like to throw in one or two obscure songs in a list of mostly well-known tunes.  Even there I was quite surprised at the Internet neglect of this song.

December 1, 2016: The link above still works, but I’ve just uploaded the song on YouTube and it has better audio quality.

Continue reading “Song of refugees #8 – Hát Cho Người Ở Lại (Sing for Those Staying Behind)”

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: