I’d written a post about Năm Xưa Trên Cây Sồi [Years Ago on an Oak Tree], which has been, in my opinion, the most popular devotional Marian hymn in Vietnamese. This post is about a different hymn that happens to be about Our Lady of Fatima as well. Continue reading “Marian reparation in a Vietnamese hymn”
I am taking a break from Vietnamese Marianism to return to the ethnic press in the U.S. While looking at a Catholic periodical, I found a one-page report on Vietnamese refugees in Alaska. This issue is from 1977, and the article isn’t about Catholicism but labor in Alaska. It is valuable because there is a paucity of information about the refugees in Alaska.
- “Ultramontanism, Nationalism, and the Fall of Saigon: Historicizing the Vietnamese American Catholic Experience,” American Catholic Studies (Spring 2019): 1-36.
- “The Resettlement of Vietnamese Refugee Religious, Priests, and Seminarians in the United States, 1975–1977,” U.S. Catholic Historian 37.3 (Summer 2019): 99-122.
I am getting to the last volume of a Catholic periodical from South Vietnam, and it includes news items about a three-and-a-half-week training on translating the Bible. It was held during Mach 1974 in Dalat and at the Alliance Evangelical Center (Trung Tâm Tin Lành Alliance), commonly known as the Villa Alliance at the time.